差不多
词语解释
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差不多;几乎等于。
例这样的话差不多是毫无意义的。
英almost; nearly;
⒉ 过得去。
英just about right; not bad; not far off;
引证解释
⒈ 相差有限;相似。
引《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”
例如:这两种花色差不多。
⒉ 大概;几乎。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”
⒊ “差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。
国语辞典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差有限、相似。也作「差不离」。
引《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」
⒉ 大概、大约、几乎。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」
⒊ 表示即将完毕、将尽。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」
英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj), fast, beinah, nah, so gut wie (Konj), ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)
法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
分字解释
※ "差不多"的意思解释、差不多是什么意思由野途办公汉语词典查词提供。
造句
1.人民差不多已经不知道,也不在乎被愚,简直出神入化,就是,民开始自愚。
2.利用这些病毒她制造出一条几厘米长的纳米丝,这根丝与尼龙绳的强度差不多,在紫外线照射下发出极亮的红色。
3.这些街道上的五金、酒水和食品店基本都只有一个贮藏柜大小,而且照明也跟一个贮藏柜差不多。
4.我在绘声绘色地八卦时会觉得很痛快,我能想象,告诉弟妹圣诞老人真相的时候差不多也是这种感觉。
5.无论什么,要做就要做彻底,只有好或者不好,没有差不多或者勉强可以,真要做,就得去做第一,去做唯一。谢霆锋
6.一百十一、冷清然与高季鹰的反应差不多,他相信燕飞云的眼光,期盼有机会去拜见金大哥,四人重新订盟。
7.草莓像是精心挑选的,每个都差不多一样大小,像我的大拇指那么大。上端尖尖的,末端圆圆的,大大的,就像平常见到的“心”形图案。表面不光滑,像是镶上了许多小点点。
8.一唱起来就投入了,沉醉了,燃烧了,一吃起来就不停了,发狂了,狼吞虎咽了差不多撑死了。
9.第二天,因为摆脱了党怀英,独自一人倒也自由自在,一路上晓行夜宿,处处留心,有时转弯绕道观察地势,对关塞险要,军事部署等大体上掌握得差不多了。
10.我的同桌和我差不多大。又黑又胖的小脸上,嵌着一个尖尖的翘鼻子。长长的头发,好久没理了。浓浓的眉毛下闪着一对大眼睛,乌黑的眼珠挺神气地转来转去。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- chà diǎn差点
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- duō nián多年
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- duō cái duō yì多才多艺
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- duō huì ér多会儿
- bù kě bì miǎn不可避免
- duō me多么