shī

译诗


拼音yì shī
注音一ˋ ㄕ

繁体譯詩

译诗

词语解释

译诗[ yì shī ]

⒈  经过翻译的诗歌。

引证解释

⒈  经过翻译的诗歌。

鲁迅 《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“但抄两首译诗算是在示众,是不对的。”

分字解释


※ "译诗"的意思解释、译诗是什么意思由野途字典汉语词典查词提供。

造句


1.那译诗的人,译得真好。若没有他,这稍纵即逝的情意怎么能存活下来?他如同再生般的翻译,使得一段作茧自缚的感情,变成一只破茧而出的蝴蝶。即使这蝴蝶依然飞不过沧海。安意如

2.本文比较研究了几首脍炙人口的唐诗的翻译,表明在唐诗的翻译过程中表现出唐诗的意美是译诗三美中最为重要的一部分,并对如何才能达到意美作了简单说明。


AI解释


词语“译诗”的意思:

“译诗”是指将一首诗从一种语言翻译成另一种语言的过程。它通常涉及保留原诗的意境、情感和形式美。

康熙字典解释:

康熙字典是中国古代的一部大型字典,但在康熙字典中并没有直接对“译诗”这个词的解释。然而,根据字典对“译”和“诗”的解释,可以推测“译诗”可能涉及“译”即翻译的意思,以及“诗”即诗歌的意思。

出处:

“译诗”作为一个词语并没有特定的出处,它是由“译”和“诗”两个词组合而成的,用来描述诗歌翻译的行为。

同义词:

翻译诗歌

诗歌翻译

翻译诗篇

反义词:

不翻译

直译

逐字翻译

相关词语:

翻译

翻译者

译本

原文

诗歌

与这个词相关的网络故事或典故:

一个与“译诗”相关的网络故事是关于翻译诗歌的挑战和艺术。例如,有一位翻译家在网络上发起了一个挑战,要求翻译一首难以捉摸的中文诗到英文,结果引发了众多翻译爱好者和专业翻译家的热烈讨论和尝试。

用这个词语造句:

在文化交流的浪潮中,他致力于将我国古典诗词译诗成英文,让世界更好地了解中国文化的精髓。