拼音huà chá ér
注音ㄏㄨㄚˋ ㄔㄚˊ ㄦˊ
繁体話碴兒
词语“话碴儿”是一个东北方言词汇,意思是指说话时的言辞、言辞之间的交锋或者言辞上的争议。它通常用来形容两个人或多个人在言语上的较量,或者是指言语上的摩擦和不和。
康熙字典解释:
康熙字典中没有收录“话碴儿”这个词语,因为它是近代方言词汇,而非古代汉语。
出处:
“话碴儿”并非出自经典文献,而是源于民间口语,尤其在东北等地区较为常见。
同义词:
话茬儿
言语茬儿
言辞交锋
反义词:
和气
融洽
相关词语:
争吵
辩论
口角
争执
与这个词相关的网络故事或典故:
由于“话碴儿”是方言词汇,相关的网络故事或典故可能不如普通话词汇那样丰富,但可以想象在网络上,如果有人用这个词进行调侃或描述生活中的言语摩擦,可能会引起东北方言爱好者的共鸣。
用这个词语造句:
今天在公交车上,那个大妈和售票员因为票价问题起了不少话碴儿,车厢里的气氛都变得紧张起来。