造句
1.译者忠实于原作并不是依样画葫芦,而是根据他个人的审美原则,对原作的内容与形式作出艺术的再创造。
2.译者在遵循“三美”原则的基础上,通过细细揣摩、选择、提炼与再创造,乃能译出脍炙人口的精美之作。
3.但是,钱钟书懂不懂波斯文,我不知道,假定他懂,假定他对照过原作,这样的评价对汉语的译者和读者来说也都不足为训。
4.其中有些译者宁愿将编辑分做两步走:首先,比对目标语和源语文本,核对忠实性,然后,单独朗读目标语文本,看看是否流畅。
5.其中有些译者宁愿将编辑分做两步走:首先,比对目标语和源语文本,核对忠实性,然后,单独朗读目标语文本,看看是否流畅。
6.翻译者1:又有人为了获得只有你们能赐予的东西而寻求拜见。
7.这个步骤可以帮助翻译者提供更适合的翻译。
8.读书就是翻译,因为从来不会有两个人的体验是相同的。一个拙劣的读者就好比一个拙劣的译者:他会在应该意译的时候直译,而需要他直译时他却意译。在学习如何才能把书读好时学问固然极为宝贵,但却不如直觉重要。
9.在当前的法学翻译与研究领域,存在着一种译者高度赞扬所译作品并在其影响下进行研究的进路,这是一种值得警惕的法学翻译与研究方法。
10.仓央嘉措:红尘劫,译者:曾缄前辈,(全文共28字),一世情缘一世恋,千年情愫叹难圆,佛祖度人我度谁,万般红尘只问天.
AI解释
词语“译者”的意思:
“译者”是指从事翻译工作的人,即把一种语言文字转换成另一种语言文字的人。
康熙字典解释:
康熙字典中对于“译”字的解释为:“译,传也。从言,易声。易,变也。”这里的“译者”可以理解为从事翻译工作的人。
出处:
“译者”一词最早出现在唐宋时期,但具体出处难以考证。
同义词:
翻译者
翻译家
译员
反义词:
译者(反义词较少,因为翻译本身就是一种转换,没有直接的相反概念)
相关词语:
翻译
翻译学
翻译公司
翻译技巧
与这个词相关的网络故事或典故:
关于“译者”的网络故事或典故较少,但可以提及的是,在翻译界有一个著名的“鱼与熊掌不可兼得”的故事。故事讲述了一位译者为了翻译一部经典文学作品,不得不放弃自己的家庭生活,最终导致家庭破裂。这个故事反映了译者为了追求翻译质量所付出的代价。
用这个词语造句:
这位译者凭借其深厚的语言功底和丰富的翻译经验,成功地将这部外国文学作品翻译成中文,赢得了广大读者的喜爱。
相关词语
- ròu shí zhě bǐ肉食者鄙
- zuò zhě作者
- zài zhě再者
- rén zhě néng rén仁者能仁
- zhàn zhě占者
- zào wù zhě造物者
- mǒu zhě某者
- yì zuò译作
- tóng shēng fān yì同声翻译
- zhě lǐ者里
- huàn zhě患者
- zhī zhě之者
- shǐ zuò yǒng zhě始作俑者
- láo dòng zhě劳动者
- jiǎo jiǎo zhě佼佼者
- jì zhě记者
- xué zhě学者
- huò zhě或者
- yì jū译居
- qián zhě前者
- xùn jiào zhě殉教者
- yìng yì硬译
- zhī zhě知者
- kǒu yì口译
- jì xiǎo dú zhě寄小读者
- hēi sōng shǐ zhě黑松使者
- yì shì译事
- yì rén译人
- yún zhě云者
- xīn yì新译
- lǜ yī shǐ zhě绿衣使者
- dǎo yì导译
