zhuǎn

转译


拼音zhuǎn yì
注音ㄓㄨㄢˇ 一ˋ

繁体轉譯

转译

词语解释

转译[ zhuǎn yì ]

⒈  将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言。

conversion; translate;

引证解释

⒈  翻译。

章炳麟 《訄书·订文》附《正名杂义》:“转译官号,其事尤难,盖各国异制,无缘相拟。”

⒉  从一种翻译的文字,再翻译成另一种文字。

鲁迅 《南腔北调集·<竖琴>前记》:“一者,此种文字的兴起较为在先,颇为 西欧 及 日本 所赏赞和介绍,给 中国 也得了不少转译的机缘。”

分字解释


※ "转译"的意思解释、转译是什么意思由野途字典汉语词典查词提供。

AI解释


词语“转译”的意思:

转译是指将一种语言或文字表达的内容翻译成另一种语言或文字的过程,通常用于需要将一种语言的表达转换成另一种语言以便于不同语言背景的人理解。

康熙字典解释:

康熙字典对“转译”的解释可能没有直接列出,但根据康熙字典对“转”和“译”的解释,可以推测“转译”可能涉及以下含义:

“转”:改变方向,转变,转移。

“译”:翻译,把一种语言文字的意思用另一种语言文字表达出来。

出处:

“转译”作为一个词语,并没有特定的出处,它是根据“转”和“译”这两个词的组合而来,用于描述翻译活动中的特定行为。

同义词:

翻译

译述

转译

诠释

反义词:

直译

原文

相关词语:

翻译者

翻译学

翻译技巧

翻译理论

与这个词相关的网络故事或典故:

由于“转译”本身是一个专业术语,没有特别著名的网络故事或典故与之直接相关,但可以联想到的是翻译领域的一些著名案例,如《红楼梦》的不同翻译版本,以及译者如何在尊重原著的同时,将其转译成不同语言的故事。

用这个词语造句:

在学术交流中,为了使不同国家的学者能够理解,研究论文通常需要进行专业的转译工作。