拼音zhòng sān yì
注音ㄓㄨㄥˋ ㄙㄢ 一ˋ
繁体重三譯

⒈ 指将一种语言辗转译成另一种语言。
⒈ 指将一种语言辗转译成另一种语言。参见“重译”。
引《尚书大传》卷四:“成王 之时, 越裳 重译而来朝,曰道路悠远,山川阻深,恐使之不通,故重三译而朝也。”
词语“重三译”的意思:
“重三译”是一个成语,用来形容语言表达得非常准确,翻译得非常周详。它强调了语言的精确性和翻译的严谨性。
康熙字典解释:
康熙字典中没有直接出现“重三译”这个成语,但根据其含义,可以推测在古代文献中可能会用类似的表达来描述语言的精确和翻译的细致。
出处:
“重三译”这个成语并没有一个确切的出处,它可能是后来根据古人对语言翻译要求的描述而逐渐形成的。
同义词:
翻译得准确
翻译得详尽
翻译得精当
反义词:
翻译得草率
翻译得粗糙
翻译得不准确
相关词语:
翻译
翻泽
翻译家
翻译学
与这个词相关的网络故事或典故:
由于“重三译”并不是一个广为人知的成语,所以没有特定的网络故事或典故与之直接相关。
用这个词语造句:
在学术交流中,他的论文总是经过反复推敲,确保每一句都经过重三译,以便准确传达其研究内容。